Tuesday, February 24, 2015

私の食習慣と考え(書く練習2Rewrite)

今学期、私は健康な生活になるようにもっとヘルシーな食事にする。その前に、私の食習慣はあまりよくなくて、母はいつも私の食習慣を管理していたので、今から自分で注意しなければならないけど、とても大変で、しなきゃいけないことだと思っている。

でも、他の理由があるんじゃないかと思う。大学の食堂の野菜料理の作り方は私があまり好きじゃないの。食堂の野菜料理はむしているから、味がない。家では、野菜はいつもフライパンでサラダ油で炒めて食べていた。そして、他の大学と違うことは、両親が作るのは、キャベツをはじめチンゲン菜、セロリなど美味しくて、食感が違い野菜を使っていた。残念だけど、食堂の「ヘルシーな」野菜は食べにくい。



もちろん、野菜の他にもっと果物を食べることも大事だから、大学の食堂でたくさん果物をとる。野菜をもっと食べることは大変だけど、果物ももっと食べるようにしている。

健康な生活のためにこのことをするので、やりがいがあるね。このようにすることが、本当に失敗しないといいと思う。

中国のお正月の祝いの食べ物(ブログポスト2Rewrite)

二月十九日は中国のお正月だった。でも、中国と他の国のお正月の祝い方はちょっと違う。中国でお正月の祝日は十二日間ぐらいだけど、アメリカで中国のお正月の祝日は一日しかない。中国では家族と宴会(banquet)を楽しむし、花火を見るし、休んだりする。この宴会また、特別だ。中国のお正月の食べ物はとても美味しくて、特別な意味を持つ食べ物だ!



お正月の食べ物にはどんな意味がある?

「拉面(ramen noodles)」を作る食人(chef)

中国のお正月のヌードルがとても長い理由は、ヌードルの長さと人の寿命(life span)の長さは同じだ信じられていることによる。より長いのは、より長いことだと思っている。だから、ヌードルを 噛み切って(to bite)はだめだよ!

 
塩辛い「年糕」

甘い「年糕」

中国語で、「年糕」の名前は「年のケーキ」ぐらい意味があると思われているから、お正月の特別な料理だ。甘い種類も塩辛い種類(types)もある。そして、「年糕」の「糕」と言う字の音は中国語で高いという意味の字と同じ音なので、この料理は来年もっと高いゴールができるという意味を持っている。

「春卷」

中国で「お正月」は「春节」だから、中国のお正月は「春の祝日」に近い意味だ。それから、「春卷」は「春のロール」の意味なので、もちろん春の祝日で食べなきゃいけない!

ごまペーストの「汤圆」

「汤圆」はだんごみたい食べ物だけど、甘いスープに入れて食べられる食べ物だ。時々この料理の中にごまペースト(sesame paste)とか小豆あん(red bean paste)がある。(私は小さい時、「汤圆」の中に何も入らないのが一番好きだった。)


中休みに友達と作った「饺子


「饺子」は家族と作るお正月の食べ物だから、家族と楽しい時間を過ごせる(to be able to pass time)。 この料理は昔の中国のお金の形と同じのなので、「饺子」は来年もっとお金が持たらされるという意味を持つ。

面白い意味があるし、習慣がたくさんある食べ物かな。これまでに食べてみたことがある?

単語・漢字リスト
宴会(えんかい):banquet
寿命(じゅみょう):life span
噛み切る(かみきる):to bite
ごまペースト:sesame paste
小豆あん(あずきあん):red bean paste
過ごす(すごす):to pass time

Monday, February 23, 2015

私の食習慣と考え(書く練習2)

今学期、私は健康な生活になるようにもっとヘルシーな食事に気をつける。その前に、私の食習慣はあまりよくなって、母はいつも私の食習慣を抑制していたので、今から自分で注意しなければならないけど、とても大変で、しなきゃことだと思っている。

でも、他の理由があるんじゃないかと思う。大学の食堂の野菜料理の作り方は私にあまり好きじゃないの。食堂の野菜料理はむしているのから、味が全然ない。家に、野菜料理はいつもフライパンにサラダ油に炒めると食べた。そして、他の大学と違いことは、両親を作るのは、キャベツをはじめチンゲン菜、セロリなど美味しいし、テクスチャが違い野菜を使っていた。残念けど、食堂の"ヘルシーな"野菜は食べにくいだよ。



もちろん、野菜の他にもっと果物を食べることも大事だから、大学の食堂からたくさん果物をとる。野菜をもっと食べることは大変けど、果物をもっと食べるのがもっとしてきている。

健康な生活のようにこのことをするので、やりがいがあるね。このことにするは、本当に失敗しないといいと思う。

Friday, February 20, 2015

中国のお正月の祝いの食べ物(ブログポスト2)

二月十九日は中国のお正月だった。でも、中国と他の国のお正月の祝いことはちょっと違う。中国でお正月の祝日は十二日間頃(about)けど、アメリカで中国のお正月の祝日は一日しかじゃない。中国で人は家族と宴会(banquet)を楽しむし、花火を見るし、休むしする。この宴会の特別。そして、中国のお正月の食べ物はとても美味しくて、特別な意味は持つ食べ物だ!



お正月の食べ物がどんな意味?

「拉面(ramen noodles)」を作る食人(chef)

中国のお正月のヌードルがとても長い理由は、このヌードルの長さと人の寿命(life span)の長さは同じだの信じることしている。もっと長い、もっといいと思っている。だから、ヌードルをかじることはだめだよ!

「年糕」

中国語で、「年糕」の名前は「年のケーキ」ぐらい意味があると思っているから、お正月の特別な料理だ。甘い種類も塩辛い種類(types)もある。そして、「年糕」の「糕」と言う時、この字の音は中国語で高いの意味の字と同じ音なので、この料理の意味は来年もっと高いゴールになれるという意味だ。

「春卷」

中国で「お正月」は「春节」だから、中国のお正月は「春の祝日」の近い意味だ。それから、「春卷」は「春のロール」の意味なので、もちろん春の祝日で食べなきゃ!

ごまペーストの「汤圆」

「汤圆」はだんごみたい食べ物だけど、甘いスープに入れて食べられる食べ物だ。時々この料理の中にごまペースト(sesame paste)とか小豆あん(red bean paste)がある。(私は小さい時、「汤圆」の中に何もいらないのが一番好きだった。)

「饺子」

「饺子」は家族と作るお正月の食べ物だから、家族と楽しい時間がかけられる。 この料理は昔の中国のお金の形と同じのなので、「饺子」は来年もっとお金が持たれる意味が持つ。

面白い意味が持っているし、習慣がたくさんある食べ物かな。その前に食べてみたことがある?


Friday, February 13, 2015

T先生へメール(書く練習1Rewrite)

T先生、

お元気ですか。今、私は東京大学に留学しております!先生は、東京大学の校庭にいらっしゃったことがありますか。大学の建物や色々な所はきれいで、いい大学です。

毎日、まだ皆さんが何を言っているかがあまり分かりません。教授もクラスメートの皆さんが話すのが速いと思います。でも、毎日日本語を聞いて、話しておりるので、もう少し上手になるんじゃないかと思います。

実は、私は速く新しい友達を作ることがあまり出来ませんが、皆さんはアメリカについて興味がたくさんあるので、私は皆んなとたくさん話します。もうすぐ友達と東京の色々な楽しい所で遊ぶことを楽しみにしております。

先生は、東京大学の教授をどなたかごぞんじですか。そして、質問があります:私と大学の教授の関係がとてもよくなれば、教授と話す時、敬語を使わず丁寧語で話するのはよろしいですか。私は敬語を練習したいが、これについて分からないので、教えていただだけませんか。

ご返事なさることを楽し見にしております。

アニー・チェン

Monday, February 9, 2015

T先生へメール(書く練習1)

T先生、

お元気ですか。先生は今学期、プリンストン大学で日本語の授業をお教えになることはどうですか。

今、私は東京大学でお留学する!この前に、アメリカの一番の大学で勉強したが、今私は日本の一番の大学で勉強しています!東京大学の校庭にいらっしゃることがありますか。大学の建物や色々な所はとてもきれいだし、よろしい大学とぞんじています。

毎日、私はまだ皆さんが何をおっしゃるかが全部分からないままです。先生もクラスメートも皆さんはよく早くおっしゃるとぞんじます。でも、毎日は日本語を聞ているし、話しているし、日本語がもちょっと上手になります。実は、私は早く新しい友達をお作りすることがあまりできませんが、大学生はアメリカとプリンストンについて質問がたくさんあるので、私はクラスメートに質問を教えられます。私はすぐ友達と東京の色々な楽しい所で遊ぶつもりです。日本の大学生は時間がある時、何をするかとぞんじておりたいです。

先生は、東京大学の先生がごぞんじですか。そして、質問があります:私と大学の先生の関係はとてもよろしくなれば、先生と申す時、けい語を使わないとていねいな日本語を申し上げるはよろしいですか。私は敬語を練習したいが、これについてぞんじておりたがっています。

先生はメールのご返事なさることを楽しいお見にいっらしゃいます。

アニー・チェン

Thursday, February 5, 2015

中休みと今学期の目標(ブログポスト1Rewrite)

期末試験(finals)が終わって、中休みが始まった。とても楽しかった。

私はよく寝たり、友達と遊んだりした。ほとんどの日は、たぶん午後一時に起きた。私は起きて、昼ご飯を食べたら、ウィトマンコレジー(Whitman College)を歩いた。ウィトマンで友達と色々なビデオを見た。最後の楽しかったこ事は、土曜日、二人の友達とニューヨークに行った事だ。ニューヨークで、美味しい食べ物を食べたり、紀伊国屋本屋(Kinokuniya Book Store)に行ったり、H&Mで新しい服を三枚(3, counter for clothes)買ったりした。この日は中休みの中で一番楽しい日だった。

美味しい(delicious)カレークイスと中華料理(Chinese food)を食べて、
きれいな所に行ったら気分がよくなった!


そして、夏の日本語の申込み用紙(application form)を書かなければいけなかったので、申し込み事が終えた。でも、他にも申し込みたいプログラムがあるので、まだ申込み用紙の記入(entry)があまり終わらない。夏休みに楽しいプログラムに行けるように、今色々なプログラムに申し込む。

〜〜

今学期の目標(goals)は、日本語の敬語(formal speech)やカジュアルスピーチの違いを覚えたい。話す時と書く時、カジュアルとフォーマルの話はいつも間違う所がたくさんあるから、もっと練習したい。そして、日本語を話したり、書いたりする時に、もっと色々な文法を使いたい。私は今学期の主な(main)日本語の勉強の目標は文法なので、文法を使いこなせる(to become skilled/comfortable with)ように、努力する(put in effort)つもりだ。

今学期も、よろしくお願いしまる!!


漢字・単語
期末試験(きまつしけん):finals
〜枚(〜まい):counter for thin objects
美味しい(おいしい):delicious
中華料理(ちゅうかりょうり):Chinese food
申込み用紙(もうしこみようし):application form
記入(きにゅう):entry; filling of forms
目標(もくひょう):goals
敬語(けいご):formal speech
主な(おもな):main
使いこなせる(つかいこなせる):to become skilled/comfortable with
努力(どりょく):effort

Tuesday, February 3, 2015

中休みと今学期の目標(ブログポスト1)

期末試験(finals)が終わったら、中休みは始まりた。とても楽しかった。

私はよく寝たり、友達と遊んだりした。ほとんどの日は、たぶん午後一時起きた。私は起きて、昼ご飯を食べたら、ウィトマンコレジー(Whitman College)に歩きた。ウィトマンで友達と色々なビデオを見た。最後の楽しい事は、土曜日、二人の友達とニューヨークに行った。ニューヨークで、美味しい食べ物を食べたり、紀伊国屋本屋(Kinokuniya Book Store)に行ったり、H&Mで新しい服を三枚(3, counter for clothes)買ったりした。この日は中休みの一番楽しい日だった。

美味しい(delicious)カレーご飯と中華料理(Chinese food)を食べて、
きれいな所に行ったら気分はよくなった!


そして、夏の日本語の申込み用紙(application form)を書かなければいけないので、申し込む事が終わった。でも、他の申し込みたいプログラムがあるが、今申込み用紙があまり終わらない。夏休みに楽しいプログラムに行けるように、色々なプログラムに申し込む。

〜〜

今学期の目標(goals)は、日本語の敬語(formal speech)やカジュアルスピーチの違い所を覚えたい。話すと書く時、カジュアルとフォーマルの話はいつも間違い所がたくさんあるから、もっと練習したい。そして、日本語を話すと書く時、もっと文法を使ったい。今学期、私の日本語勉強の主な(main)目標は文法なので、文法を使う事は上手になるように、努力する(put in effort)ようだ。

今学期も、よろしくお願い!