二月十九日は中国のお正月だった。でも、中国と他の国のお正月の祝い方はちょっと違う。中国でお正月の祝日は十二日間ぐらいだけど、アメリカで中国のお正月の祝日は一日しかない。中国では家族と宴会(banquet)を楽しむし、花火を見るし、休んだりする。この宴会また、特別だ。中国のお正月の食べ物はとても美味しくて、特別な意味を持つ食べ物だ!
お正月の食べ物にはどんな意味がある?
「拉面(ramen noodles)」を作る食人(chef)
中国のお正月のヌードルがとても長い理由は、ヌードルの長さと人の寿命(life span)の長さは同じだ信じられていることによる。より長いのは、より長いことだと思っている。だから、ヌードルを 噛み切って(to bite)はだめだよ!
塩辛い「年糕」
甘い「年糕」
中国語で、「年糕」の名前は「年のケーキ」ぐらい意味があると思われているから、お正月の特別な料理だ。甘い種類も塩辛い種類(types)もある。そして、「年糕」の「糕」と言う字の音は中国語で高いという意味の字と同じ音なので、この料理は来年もっと高いゴールができるという意味を持っている。
「春卷」
ごまペーストの「汤圆」
「汤圆」はだんごみたい食べ物だけど、甘いスープに入れて食べられる食べ物だ。時々この料理の中にごまペースト(sesame paste)とか小豆あん(red bean paste)がある。(私は小さい時、「汤圆」の中に何も入らないのが一番好きだった。)
中休みに友達と作った「饺子」
「饺子」は家族と作るお正月の食べ物だから、家族と楽しい時間を過ごせる(to be able to pass time)。 この料理は昔の中国のお金の形と同じのなので、「饺子」は来年もっとお金が持たらされるという意味を持つ。
面白い意味があるし、習慣がたくさんある食べ物かな。これまでに食べてみたことがある?
単語・漢字リスト
宴会(えんかい):banquet
寿命(じゅみょう):life span
噛み切る(かみきる):to bite
ごまペースト:sesame paste
小豆あん(あずきあん):red bean paste
過ごす(すごす):to pass time
過ごす(すごす):to pass time
美味しそうな食べ物ですね。中国のお正月は楽しみみたいです。お祭りに行けばいいですよ!
ReplyDeleteおいしそう!このポストを読みながら、私はおなかがついてきた。私は特別に甘い「年糕」を食べてみたい!来年のお正月、私はたくさんおいしい中国の料理を食べて、よく祝いたい。この面白くて、美味しいポストを書いてくれてありがとうね!
ReplyDeleteわあ、すごい!中国のお正月の祝いはとても面白くて楽しそうですよ!そして、そのラメンの情報が知りませんでした。このポストはとてもいい情報がありますよ。来年、中国のお正月の祝いをしたいです!
ReplyDelete